《看得见风景的房间》是我最爱的电影,虽然已经看了N遍,可听到央视要播放它的那一天起,还是马上就开始盼望,希望我枯燥单调的生活能够再次领受那一份自然和人性的洗礼。
《看得见风景的房间》是部英国电影,根据著名作家福斯特的同名小说改编,他的作品擅长于讽刺当时英国中产阶级繁文缛节的伪善和可笑,歌颂了人性和爱的自然美好。这部拍摄于1985年的电影完美地体现了这一点,女主角露西--海伦娜.伯哈姆.卡特有着温柔可爱略带稚气的脸庞,而她浓密的眉毛、方方的下巴却透露了内心的倔犟,男主角乔治--朱利安.桑兹,有最纯正的金色头发,做为成年男性能拥有的最纯洁的眼神,还有丹尼尔.戴.刘易斯饰演的可笑却不可厌的塞希尔,再加上意大利和英国乡村的美景,构成了滋润你枯燥生活的一捧清凌的泉水。
可是央视居然这样的玷污了它!首先,配音演员只有女主角和她的妈妈算是勉强合格,也许是因为央视一贯只擅长表现大家闺秀和贤妻良母吧?可是乔治.爱莫森的声音也如此的稳重,以至于找不到一点点激情;老爱莫森就象最有风度的老绅士,那么善良亲切,就是没有他标志性的热心和莽撞;还有最容易出彩的神经质的“可怜的夏洛特表姐”,瞧瞧她手忙脚乱,表情拘谨,像是典型的穷亲戚,可声音怎么就一直透着一股屈尊光临的闺秀感呢??
声音失败,也就算了,身在中国,我们早已明白了那帮配音的家伙,忍忍忍忍,听习惯了就好了.....可也该怪这部电影,为什么要有字幕呢?已经有声片了你为什么要在情节之间加字幕?表达你的别致和轻松幽默是吧?算你撞在央视枪口上了--其他的小错误先不说,只说lying to xxxx一句,我知道我的E文水平比吐鲁番盆地还低,可是通过查字典和看故事情节,我也知道那是说谎的意思,开始露西对乔治说不爱他,要他离开,所以那一小节叫做“对乔治说谎”,然后露西对塞希尔说她取消婚约不是因为爱上别人,因此那一小节是“对塞希尔说谎”,再然后露西说她想出去旅行,不告诉所有朋友真相,所以那一小节是“对皮颇先生、布来笛、xxx小姐....说谎”。最终还有老爱莫森点题的一句“他们爱你,可你欺骗了所有的人”,够清楚了吧?可央视的字幕上,赫然打着:接近乔治、接近塞希尔、接近皮颇先生......我已经出离愤怒了,一个追求爱情的纯洁少女到处去“接近”各种先生,KAO,她花痴啊??
就算央视的配音演员就是没啥水平,央视的翻译也正好智商偏低,可对镜头的删减却成功的把这场破坏提升了一个层次,还是小问题不谈,只说开始有一段意大利车夫和女朋友赶车时候亲密谈笑的镜头,为什么删的只有半分钟?难道央视也和那位保守的老先生一样,认为相爱的男女“动手动脚”见不得人?你知不知道人家那是要体现清新的爱情好为男女主角做铺垫啊?为什么当乔治布来迪牧师三个人在池塘里快乐的洗澡也要被减的只剩下一个镜头?只是三个男人哎,虽然是有个全裸背影,可你知不知道这正是人类的天性和自然的最纯洁的融合,正是这部片子要表达的主题??
终于结束了,今天以前,我以为我会象夏洛特在看完露西的来信后一样带着微笑入睡,可现在,看着屏幕上“电影频道国际部译制”几个字,看到那美女主持人又请来了不知哪儿的高人一唱一和的赞美这片子的“人性”“自然”“对繁琐虚伪的讽刺”,却也感到了一阵讽刺,低俗的央视我可以容忍,伪善的央视却如此的让人恶心,你受不了人性,就回避它装它不存在,不要在把自然和人性肢解的千疮百孔还拿出来做你的遮羞布,表现你的纯洁和大度!你可以遮挡风景,但请你不要玷污风景!你可以不让我们恋爱,但请不要强奸我们的感情!!